Category: Uncategorized

41st Graduation Service

We have some exciting news to share with you! STM is hosting its 41st Graduation Service on October 21, 2023, at 3:00 PM right here at the STM Campus. It’s a day filled with celebration, achievement, and inspiration as we honor our graduates and their remarkable journey. You can...

神学院的树荫与清风

/ 曾毅坚 |Assistant Librarian 如果您踏入马来西亚神学院,迈进校园大门,首先映入眼帘的必定是一片郁郁葱葱的景色,特别是那几棵高耸的柏树,苍翠挺拔。校园内有许多不同种类的树木,以及其他的花花草草,构成了丰富的自然生态环境。这里不仅是鸟儿栖息的天堂,也是猴子嬉闹的乐园,偶尔会有蜥蜴出来散步闲游。有时候,还会与一条穿梭在草丛与现代建筑之间的蛇不期而遇! 神学院的树,比神学院的钢筋建筑的历史还要久远,年复一年,我们在这里与树共生,在树下歇息、阅读,沉思和默想。拉丁文的”liber”一词,原意是“树皮内层”,后来意义引伸至“书、纸、羊皮纸”,都揭示出了树木与知识之间的联系。如果来到图书馆,就会发现图书馆被树木环绕,正好是应和了拉丁文中的“librarius”(关于书籍),“librarium”(书箱、书柜),而英语的“book”其实也源自于植物词汇。按照这样的字面延伸意义,图书馆里就是一座知识的森林,我们追求知识,要如胡适先生所言,“为学要如金字塔,要能广大要能高”,避免落入“见树不见林”(Cannot see the wood for the trees)的谬误,尽量全面地把握住知识的脉络,而非限于局部所见。 回望十九世纪,传教士威廉臣(Alexander Williamson, 1829-1890)去了中国,他曾参与墨海书馆的翻译工作,与另一位传教士艾约瑟 (Joseph Edkins, 1823-1905)、清朝数学家李善兰 (1810-1882) 合译了《植物学》。这本书普遍上被视为西方植物学传入中国的先驱,许多现代的科学术语就从这本书中创译,例如“细胞”、“植物学”等等。根据学者的考证,这本书中的原本来源相当复杂,除了参考了纯粹的植物学著作外,还有以自然神学观撰写成的植物学著作。李善兰在序言中写道,“察植物之精美微妙,则可见上帝之聪明睿智”,藉此表示植物学的研究与理解是与上帝相关。这种观点从自然之美去颂赞上帝的奇妙作为,同时也表达了一种对上帝敬畏和敬重,“恍然悟上帝之必有,因之寅畏恐惧”,透过植物去认识上帝,并以敬畏之心对待上帝。 圣经在创世记第一章就提到植物从土地生长出来,有青草、结结果子的蔬菜、结结果子的树木,各从其类。当代生态神学融合了科学哲学和自然神学/自然的神学,比上述的自然神学观走得更远,延伸至重新探寻与反思人-自然-上帝之间的关系。以植物学为例,我们不仅除了可以通过认识植物去认识上帝的创造,进而反思人与植物(包括动物)的存在层次,并扩展至土地的管理与保护,以实践与自然复合的救赎之工。同时,当然还包括加强对植物的科学研究。 除了理性上的认知,信仰的行动与实践,人生与植物可以有许多对照,以及心灵上的共鸣。我们常说生命要“往下扎根,向上结果”,正是呼应了创世记第一章对于植物的描述,生命的动态过程,而“树人”即为教育。马来西亚神学院的植物生态丰富,仅就树木而言,神学院中的各棵树木,为身处其中的每个人提供了凉爽的庇护,树荫的温柔,远比我们想像的还深。 或许,我们需要有看树的眼光,对树的凝视,可以引发许多深入的思考与情感共鸣。如果你的生命当中有一棵树,不妨想想你与它的记忆互动。 藉此机会,感谢多年来辛勤维护马来西亚神学院绿植环境的园丁,他们是Ampalagan A/L Thaiman、Saravanaraj A/L Ampalagan、Lokes Raj A/L Ampalagan、Tana Raj A/L Ampalagan,因着他们让我们得以享有树荫与清风。...

Enchanting Insights from a Biblical Study Tour in Greece

Irvin Swithun Lim Ho Boon We often quote Lao Tze’s “The Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step”. This is what Paul and his companions did in obedience to the Holy Spirit and ended up covering an estimated 8,500 miles by foot! Paul also planted 13...

A Walk in the Land of the Bible

Dr Elaine Goh | Dean of Studies The Journey Begins Ever since I was a young Christian, there was a longing in me to journey to the land of the Bible, visiting towns and cities mentioned in the Bible, such as Bethlehem, Jerusalem, Galilee and Nazareth, and experiencing the...

WILL YOU JOURNEY WITH HIM?

Dr. Chong Siaw Fung If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return. Instead, they were longing for a better country—a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for...

死而复生

所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。(罗 6:4) 我们通常欢喜庆祝复活节,这是恰当的,因为这一天我们庆祝基督战胜死亡为我们带来永生的盼望。然而,我们必须记得,复活节之前有受难日,是我们纪念基督在十字架上受苦和受死的日子。随同胜利是需付出巨大的代价,就是神的爱子为我们牺牲了自己。借着祂的死,基督把我们从罪恶中救赎出来。借着祂的复活,基督赐与我们永生的盼望。借着对基督的信心,我们得着神的恩典和怜悯并与神和好、领受救赎和永恒的救恩。在灵性上我们是死在罪中,但基督借着祂的死和复活带给我们重生。 然而保罗看到的不止于此。保罗在他的书信中反思了基督的死与复活对基督徒新生命的重大意义。罗马书 6:4 反映我们如何借着对基督的信心出死入生。保罗把我们将生命交托给基督(洗礼)的那一刻描述为与基督一同埋葬。当我们把生命献给祂时,我们过去的罪恶就死了。事实上,我们的罪和罪性随着基督的死已经被埋葬了。我们在基督里所活的新生命,该是复活的基督所赐给我们的新生命。 基督死了,基督也复活了。借着对基督的信心,我们应该持续不断地向我们的罪恶和罪性死去,而过着基督在灵性上为我们带来复活的新生命。“向罪死,在基督里活”——就让这成为我们个人体会复活节的格言吧! /院长:张晓枫博士...

MATI UNTUK HIDUP

Melalui baptisan itu, kita dikuburkan dengan Dia dan ikut mati bersama-Nya. Demikian juga, sebagaimana Kristus dibangkitkan daripada kematian melalui Kemuliaan Allah Bapa, kita juga dapat menikmati kehidupan yang baru. (Roma 6:4) Hari Paskah Kebangkitan sering dirayakan dengan penuh kegembiraan. Ini memang wajar kerana ia adalah hari yang penuh bermakna....

GROWING AS CHRIST’S SERVANTS

In his letter to the Philippians (chapter 2:1-11), the apostle Paul pleads with the Christians in Philippi to live in peace with one another and to set aside their personal ambitions to put themselves forward. He tells them to grow as servants of Christ imitating Christ’s servanthood. In this...